close
13




































損人利己



to enrich oneself at others expense



置之死地而後生



Put the troops in death ground and they will live.



道高一尺魔高一丈



While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.



預防勝於治療



Prevention is better than cure.



新官上任三把火



New brooms sweep clean.



塞翁失馬焉知非福



Misfortune might be a blessing in disguise.



路遙知馬力日久見人心



A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.



滄海一栗



a drop in the bucket



蓋棺論定



Judge none blessed before his death.



歲月不饒人



Time and tide wait for no man.



經驗即良師



Experience is the teacher.



14












































壽終正寢



to die a natural death (to die in one's bed)



寡不擊眾



There is no contending against odds.



對牛彈琴



to cast pearls before swine



禍不單行



Misfortunes never come single.



飽食終日無所事事



to eat the bread of idleness



慷他人之慨



to be free with other's money



遠親不如近鄰



Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.



種瓜得瓜種豆得豆



You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.



樂極生悲



After joy comes sadness.



說曹操到曹操就到



Talk of the devil and the devil comes.



團結就是力量



Union is strength.



需要為發明之母



Necessity is the mother of invention.



滿招損,謙受益



Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.



15


























惡有惡報



He that does evil shall find evil.



惡事傳千里



Bad news travels quickly.



熟能生巧



Practice makes perfect.



緩兵之計



a fabian policy



緣木求魚



to get water from a flint



適者生存



the survival of the fittest



窮寇莫追



A cornered animal is a dangerous foe.



   16























積少成多



Every little makes a mickle.



積少成多



Every little helps.



錢可通神



Money can move even the gods.



謀事在人成事在天



Man proposes and God disposes.



學問無捷徑



There is no royal road/shortcut to learning.



機不可失



Opportunity seldo knocks twice.



17
































優勝劣敗



The weakest goes to the wall.



聲東擊西



to look one way and row another



膾炙人口



in everyone's mouth



螳臂擋車



to kick against the pricks



鞠躬盡瘁



to give the last measure of devotion



聰明反被聰明誤



to suffer for one's wisdom



舊調重談



to harp on the same string



禮尚往來



Courtesy on one side cannot last long.



禮多必詐



full of courtesy, full of craft



   18




















覆水難收



What's done cannot be undone.



轉石不生苔



A rolling stone gathers no moss.



轉敗為勝



to convert defeat into victory



鞭長莫及



beyond one's grasp



關公門前耍大刀



There's no need to teach a fish to swim.



20








嚴以責己寬以待人



to be severe with oneself and lenient with others



 21








鐵石心腸



a heart of steel



22











聽天由命



to be guided by destiny



驕者必敗



Pride goes before a fall.


arrow
arrow
    全站熱搜

    mayyam1203 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()